首页玄幻小说法神直播间关于繁体和简体的设定,必看

本周推荐: 趋吉避凶,从天师府开始 开局威胁女主,这个反派我当定了 斗罗大陆之雪城江月 三无御姐的百合路 斗破:重生紫晶翼狮王,多子多福 流年花开 超级基因猎场 开局合欢宗,被师姐拿捏命脉 法外狂徒,从登顶武林通缉榜开始 请天下赴死 我觊觎的女下属同样野心勃勃 肉文女配不好当 修罗武神 绝代神主 超神制卡师 武道至尊 万古天帝 无上神帝 万古神帝 龙纹战神 最强升级系统 太古龙象诀 武道宗师 完美世界

关于繁体和简体的设定,必看

    之所以前面的弹幕和古语部分会用繁体来书写,不是为了装逼,而是因为所谓的“异界语”我是用简体中文来写的,所以“古语”用繁体来书写,我觉得这样能最直观地让读者感受到“这是两种语言”。不然如果是用旁白解释“这是另外一种语言”,却用简体来书写,总感觉不够直观,很难真正让人体会到两种语言之间的那种差异感。(其实我本人也不喜欢用繁体,码字的时候繁简体切换很烦人)

    当然,如果本书是用英文来书写,就不会有这种问题了,不过我这也是屁话。

    而到后期的时候,随着诺曼对于中文的掌握,能看懂的中文越来越对,繁体的弹幕就会逐渐变成简体的,总的来说就是:繁体=诺曼还不懂的古语,简体=诺曼已经懂了的古语。这样一种设定,以方便读者阅读。

    而咒语部分的话,我个人觉得某位朋友的建议不错,那就是咒语部分还是用繁体,这样可以建立法术的神秘感,突出“这是咒语而不是日常对话”这样一个概念。同时,咒语必然不会长,相信也不会很影响正常阅读。

    以上基本上就是本书关于繁体和简体的大致设定了,朋友们如果有什么自己的想法,也随时欢迎在书评区留下你们的意见。

关于繁体和简体的设定,必看  
相关:  烂片之王  妖怪工业帝国  好运天书  我不是天王  烂成最佳导演    仙界科技  我真不是神探  末日崛起  科技图书馆  我本港岛电影人  

更新推荐: 全军列阵 星界蚁族 国民神医 星辰之主 将军好凶猛 盖世人王 武夫 一剑绝世 最强战神 陆地键仙 大魏芳华 模拟修仙传

搜"法神直播间"
360搜"法神直播间"
语言选择